Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  352

Dum haec in macedonia geruntur, l· aemilius paulus, prorogato ex consulatu imperio, principio ueris in ligures ingaunos exercitum introduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magnus.h am 23.03.2022
Während diese Ereignisse in Mazedonien stattfanden, marschierte Lucius Aemilius Paulus, dessen Kommando nach seinem Konsulat verlängert worden war, zu Beginn des Frühlings mit seinem Heer in das Gebiet der Ingauner Ligurer ein.

von clara.e am 15.04.2021
Während in Mazedonien diese Dinge ausgeführt wurden, führte Lucius Aemilius Paulus, dessen Macht über die Konsulschaft hinaus verlängert worden war, zu Beginn des Frühlings ein Heer gegen die Ligures Ingauni.

Analyse der Wortformen

aemilius
aemilius: Aemilisch, zur Familie der Aemilier gehörig
consulatu
consulatus: Konsulat, Konsulamt, Würde eines Konsuls
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
exercitum
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
geruntur
gerere: tragen, führen, ausführen, verrichten, verwalten, handhaben, sich verhalten, sich benehmen
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
imperio
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
introduxit
introducere: hineinführen, einführen, einbringen, importieren, vorführen
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
macedonia
macedonia: Makedonien
macedonius: mazedonisch, aus Makedonien, zu Makedonien gehörig
paulus
paulus: Paul, klein, gering, unbedeutend, schwach
principio
principium: Anfang, Ursprung, Beginn, Grundlage, Element, Prinzip, Ursache, Beweggrund
principiare: anfangen, beginnen, den Anfang machen, gründen, den Grund legen
prorogato
prorogare: verlängern, hinausschieben, aufschieben, vertagen
ueris
ver: Frühling, Lenz, Jugend
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum