Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  352

Dum haec in macedonia geruntur, l· aemilius paulus, prorogato ex consulatu imperio, principio ueris in ligures ingaunos exercitum introduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
geruntur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
l
L: 50, fünfzig
aemilius
aemilius: EN: Aemilian
paulus
paulus: klein, gering, Paul
prorogato
prorogare: verlängern
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
principio
principium: Anfang, der Anfang
principiare: EN: begin to speak
ueris
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
introduxit
introducere: hineinführen, einführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum