Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  265

Ceperat eum ab carthaginiensibus pater masinissae gala; galam syphax inde expulerat, postea in gratiam soceri hasdrubalis carthaginiensibus dono dederat; carthaginienses eo anno masinissa expulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnja901 am 04.08.2015
Gala, der Vater von Masinissa, hatte es den Karthagern entrissen; Syphax hatte Gala dann vertrieben, später hatte er es um seinetwillen seinem Schwiegervater Hasdrubal den Karthagern zum Geschenk gemacht; Masinissa hatte in jenem Jahr die Karthager vertrieben.

Analyse der Wortformen

Ceperat
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ab
ab: von, durch, mit
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
pater
pater: Vater
gala
cala: EN: firewood
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
galam
cala: EN: firewood
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
expulerat
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
postea
postea: nachher, später, danach
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
gratiam
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
soceri
socer: Schwiegereltern
hasdrubalis
hasdrubal: Bruder Hannibals
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
dono
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
donare: schenken, gewähren, anbieten
dederat
dare: geben
carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
expulerat
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum