Cum uinum animos incendissent, et nox et mixti feminis mares, aetatis tenerae maioribus, discrimen omne pudoris exstinxissent, corruptelae primum omnis generis fieri coeptae, cum ad id quisque, quo natura pronioris libidinis esset, paratam uoluptatem haberet.
von asya.845 am 29.07.2016
Als der Wein ihre Geister entflammt hatte und Nacht und Männer sich mit Frauen vermischten, wobei jene zarten Alters sich mit älteren gesellten und jede Unterscheidung der Scham ausgelöscht wurde, begannen zunächst Verderbtheiten jeglicher Art aufzutreten, da ein jeder die Lust bereit hatte, zu der er von Natur aus in seinen Begierden geneigter war.
von david.w am 08.08.2022
Nachdem der Wein ihre Gefühle entfacht hatte und die Dunkelheit der Nacht in Verbindung mit der Vermischung von Männern und Frauen unterschiedlichen Alters jedes Schamgefühl beseitigt hatte, begannen alle Arten unsittlichen Verhaltens auszubrechen, da jeder mühelos die Begierden befriedigen konnte, zu denen er von Natur aus am stärksten hingezogen war.