Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  663

Quod uero etiam sua reddiderint, uereri ne tanta indulgentia plures ad talia audenda impellantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.r am 23.02.2022
Dass sie zudem sogar ihre eigenen Dinge zurückgegeben haben, aus Furcht, dass durch eine solch große Nachsicht noch mehr Menschen zu derartigen Handlungen ermutigt werden könnten.

von carlotta867 am 19.08.2019
Die Tatsache, dass sie sogar zurückgegeben haben, was sie genommen haben, lässt mich befürchten, dass eine solche Nachsicht mehr Menschen ermutigen könnte, ähnliche Handlungen zu versuchen.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
reddiderint
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
uereri
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
indulgentia
indulgere: nachsichtig
indulgens: nachsichtig, gnädig, huldreich, huldvoll
indulgentia: Nachsicht, Milde, Gnade
plures
plus: mehr
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
audenda
audere: wagen
impellantur
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum