Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  542

Et separatim flaccus molem ad neptunias aquas, ut iter populo esset, et uiam per formianum montem, cato atria duo, maenium et titium, in lautumiis, et quattuor tabernas in publicum emit basilicamque ibi fecit, quae porcia appellata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea837 am 22.06.2015
Und getrennt errichtete Flaccus ein Bauwerk an den Neptunischen Gewässern, damit es einen Durchgang für das Volk gäbe, und einen Weg durch den Formianischen Berg, und Cato kaufte zwei Hallen, die Maenische und die Titische, in den Lautumiä, und vier Läden für öffentlichen Gebrauch und errichtete dort eine Basilika, die Porcia genannt wurde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appellata
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
aquas
aqua: Wasser
atria
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
basilicamque
basilica: Basilika, Markthalle, Halle
basilicus: EN: royal, princely, magnificent, splendid
cato
cato: EN: Cato
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
duo
duo: zwei, beide
emit
emere: kaufen, nehmen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flaccus
flaccus: schlapp
formianum
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
lautumiis
lautumia: EN: stone-quarry (pl.), especially used as a prison
maenium
maena: Sardelle
molem
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
montem
mons: Gebirge, Berg
neptunias
neptunus: Neptun, Neptun
per
per: durch, hindurch, aus
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
porcia
porca: Sau, female swine
porcere: EN: keep off
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quattuor
quattuor: vier
basilicamque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
separatim
separatim: besonders, getrennt, separately
tabernas
taberna: Wirtshaus, Laden, Bretterbude, Bude, inn
titium
titius: Titius
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum