Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  482

Uicta postremo absentium gratia est et senatus consultum factum, ut praetores quattuor milia peditum romanorum scriberent, trecentos equites, et quinque milia peditum sociorum latini nominis, quingentos equites, quos secum in hispaniam portarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha.834 am 23.04.2019
Die Gunst der Abwesenden wurde schließlich überwunden, und es wurde ein Senatsbeschluss gefasst, dass die Prätoren viertausend römische Fußsoldaten, dreihundert Reiter, und fünftausend Fußsoldaten der lateinischen Verbündeten, fünfhundert Reiter, die sie mit sich nach Hispanien führen würden, rekrutieren sollten.

von lilia.8964 am 09.10.2015
Schließlich wurde der Einfluss der Abwesenden überwunden, und der Senat erließ einen Beschluss, dass die Prätoren 4.000 römische Infanteristen und 300 Reiter rekrutieren sollten, zusammen mit 5.000 Infanteristen und 500 Reitern der lateinischen Verbündeten, die sie nach Spanien mitnehmen sollten.

Analyse der Wortformen

postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
postremo: zuletzt, schließlich
absentium
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
senatus
senatus: Senat
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quattuor
quattuor: vier
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
romanorum
romanus: Römer, römisch
scriberent
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
trecentos
trecenti: dreihundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
quinque
quinque: fünf
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
latini
latinus: lateinisch, latinisch
nominis
nomen: Name, Familienname
quingentos
quingenti: fünfhundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispaniam
hispania: Spanien
portarent
portare: tragen, bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum