Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  453

Quae utraque ab iisdem obici qui possunt, cum muri lacedaemoniis non ab lycurgo, sed paucos ante annos ad dissoluendam lycurgi disciplinam exstructi sint?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
ab
ab: von, durch, mit
iisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
obici
obex: Querbalken
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
lacedaemoniis
daemonium: EN: spirit
daemonion: EN: spirit
lacus: See, Trog, Wasserbecken
non
non: nicht, nein, keineswegs
ab
ab: von, durch, mit
sed
sed: sondern, aber
paucos
paucus: wenig
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dissoluendam
dissolvere: auflösen
disciplinam
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
exstructi
exstruere: errichten, aufschichten
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum