Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  452

At enim illa certe uestra sunt, achaei, quod leges disciplinamque uetustissimam lycurgi sustulistis, quod muros diruistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana.k am 13.04.2021
Aber wahrlich, diese Dinge sind gewiss euer, Achaeer, weil ihr die Gesetze und die älteste Disziplin des Lykurg abgeschafft habt, weil ihr die Mauern zerstört habt.

von collin.s am 01.12.2019
Aber natürlich seid ihr Achaeer dafür verantwortlich: Ihr habt die Gesetze und das uralte System des Lykurg beseitigt und die Mauern niedergerissen.

Analyse der Wortformen

at
at: aber, dagegen, andererseits
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
diruistis
diruere: niederreißen
disciplinamque
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
que: und
enim
enim: nämlich, denn
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
leges
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sustulistis
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
sufferre: ertragen, aushalten
uestra
vester: euer, eure, eures
uetustissimam
vetust: EN: old, aged, ancient

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum