Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  253

Legatum eum post damnationem et bona uendita missum in asiam ad dirimenda inter antiochum et eumenem reges certamina ualerius antias est auctor: tum collatas ei pecunias congregatosque per asiam artifices, et quorum ludorum post bellum, in quo uotos diceret, mentionem non fecisset, de iis post legationem demum in senatu actum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel9811 am 20.10.2022
Valerius Antias ist der Autor, der behauptet, dass er, nach der Verurteilung und dem Verkauf seiner Güter, als Gesandter nach Asien geschickt wurde, um Streitigkeiten zwischen den Königen Antiochus und Eumenes zu schlichten; dann, nachdem Gelder für ihn gesammelt und Handwerker in ganz Asien zusammengebracht worden waren, wurde im Senat schließlich über jene Spiele nach dem Krieg verhandelt, über die er, als sie gelobt wurden, keine Erwähnung gemacht hatte.

Analyse der Wortformen

Legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
damnationem
damnatio: Verurteilung
et
et: und, auch, und auch
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
uendita
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale
missum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
asiam
asia: Asien
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dirimenda
dirimere: auseinandernehmen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
et
et: und, auch, und auch
eumenem
enare: herausschwimmen
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
ualerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
antias
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antias: EN: tonsil covered with a pellicle as a result of tonsillitis
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
tum
tum: da, dann, darauf, damals
collatas
conferre: zusammentragen, vergleichen
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
congregatosque
congregare: versammeln, verdichten
que: und
per
per: durch, hindurch, aus
asiam
asia: Asien
artifices
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, artistic, actor
et
et: und, auch, und auch
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ludorum
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uotos
vovere: weihen, segnen
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
non
non: nicht, nein, keineswegs
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
de
de: über, von ... herab, von
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
legationem
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senatu
senatus: Senat
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum