Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  241

Per eos dies, quibus haec ex hispania nuntiata sunt, ludi taurii per biduum facti religionis causa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willy.b am 26.06.2022
In den Tagen, als diese Nachrichten aus Spanien eintrafen, wurden Stierkämpfe zwei Tage lang aus religiösen Gründen veranstaltet.

von liana.y am 08.03.2024
In jenen Tagen, in denen Nachrichten aus Hispanien verkündet wurden, fanden die Ludi Taurii über zwei Tage statt, und zwar aus religiösen Gründen.

Analyse der Wortformen

Per
per: durch, hindurch, aus
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dies
dies: Tag, Datum, Termin
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hispania
hispania: Spanien
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ludi
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
per
per: durch, hindurch, aus
biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
religionis
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum