Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  208

Datum deinde consulibus negotium est, ut omnia bacchanalia romae primum, deinde per totam italiam diruerent, extra quam si qua ibi uetusta ara aut signum consecratum esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariella.z am 17.05.2021
Den Konsuln wurde sodann die Aufgabe übertragen, alle Bacchischen Heiligtümer zunächst in Rom und dann in ganz Italien zu zerstören, mit Ausnahme etwaiger alter Altäre oder geweihter Statuen, die sich dort befinden mochten.

von mathea934 am 19.10.2015
Den Konsuln wurde sodann die Aufgabe erteilt, alle Bacchanalia zunächst in Rom und dann in ganz Italien zu zerstören, außer wenn dort ein alter Altar oder ein geweihtes Bildwerk vorhanden wäre.

Analyse der Wortformen

Datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
bacchanalia
bacchanal: EN: festival/rites (pl.) of Bacchus
bacchanalis: EN: relating to Bacchus
bacchanalium: EN: festival/rites (pl.) of Bacchus
romae
roma: Rom
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
per
per: durch, hindurch, aus
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
italiam
italia: Italien
diruerent
diruere: niederreißen
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
uetusta
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, old established
ara
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arum: EN: plants of genus arum
aron: EN: plants of genus arum
arare: pflügen, kultivieren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
consecratum
consecrare: einweihen, widmen
consecratus: EN: consecrated, holy, sacred
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum