Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  209

In reliquum deinde senatus consulto cautum est, ne qua bacchanalia romae neue in italia essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rayan.858 am 25.09.2017
Für die verbleibende Zeit wurde durch Senatsbeschluss festgelegt, dass keine Bacchanalia in Rom noch in Italien stattfinden sollten.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
senatus
senatus: Senat
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
cautum
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cautum: EN: provisions (pl.) (of a law)
cautus: vorsichtig, gesichert
cautes: Riff, loose stone
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
bacchanalia
bacchanal: EN: festival/rites (pl.) of Bacchus
bacchanalis: EN: relating to Bacchus
bacchanalium: EN: festival/rites (pl.) of Bacchus
romae
roma: Rom
neue
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum