Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  129

Itaque hoc se sulpiciam, hoc consulem orare, ut se extra italiam aliquo ablegarent, ubi reliquum uitae degere tuto posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka.951 am 08.03.2023
Daher flehte er sowohl Sulpicia als auch den Konsul an, ihn irgendwohin außerhalb Italiens zu schicken, wo er den Rest seines Lebens sicher verbringen könnte.

von matthis8885 am 24.03.2024
Und so flehte er Sulpicia an, flehte den Konsul an, dass sie ihn aus Italien wegschicken möchten, an einen Ort, wo er den Rest seines Lebens sicher verbringen könnte.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sulpiciam
sulpicia: EN: Sulpicia
sulpicius: EN: Sulpician
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
orare
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
italiam
italia: Italien
aliquo
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
ablegarent
ablegare: EN: send away/off (on a mission)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
uitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
degere
deceris: mit zehn Ruderbänken, Zehndecker
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
tuto
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutus: geschützt, sicher
tuto: EN: without risk/danger, safely, securely
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum