Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  080

Per operculi foramina praelongae hastae, quas sarisas uocant, ad summouendos hostes eminebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar.936 am 30.05.2024
Durch die Löcher der Abdeckung ragten sehr lange Speere, die sie Sarisae nennen, zum Vertreiben der Feinde heraus.

von leonhard922 am 28.01.2017
Sehr lange Speere, Sarissen genannt, ragten durch Löcher im Schild, um Feinde auf Abstand zu halten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eminebant
eminere: hervorragen
foramina
foramen: Loch, aperture
hastae
hasta: Lanze, Speer, Stange
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
operculi
operculum: Deckel, cover
Per
per: durch, hindurch, aus
praelongae
praelongus: sehr lang
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sarisas
sarisa: EN: Macedonian lance
summouendos
summovere: wegschaffen
uocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum