Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  693

Haec de tanto uiro quam et opinionibus et monumentis litterarum uariarent, proponenda erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasija.l am 05.11.2018
Es war notwendig, die unterschiedlichen Berichte über diesen bedeutenden Mann vorzustellen, da sie sowohl in persönlichen Meinungen als auch in schriftlichen Aufzeichnungen variierten.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
de
de: über, von ... herab, von
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uiro
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
et
et: und, auch, und auch
opinionibus
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
et
et: und, auch, und auch
monumentis
monumentum: Denkmal, Grabmal
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
uariarent
variare: abwechseln, variegate
proponenda
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum