Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  555

Loco aequo, tempore tuo pugnasti?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilli874 am 27.03.2019
An einem günstigen Ort hast du zu deiner Zeit gekämpft.

von lionel969 am 11.09.2018
Du kämpftest auf günstigem Terrain, zu einer Zeit deiner Wahl.

Analyse der Wortformen

Loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
aequo
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tuo
tuus: dein
pugnasti
pugnare: kämpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum