Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  451

Ne qua praeter arma efferto ex iis oppidis agris castellisque, quibus excedat; si qua extulit, quo quaeque oportebit, recte restituito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily905 am 03.01.2014
Es soll nichts außer Waffen aus diesen Städten, Ländern und Festungen herausgebracht werden, aus denen er sich zurückzieht; sollte er etwas herausgebracht haben, so hat er jedes Gut an den erforderlichen Ort ordnungsgemäß zurückzuführen.

von philipp.b am 09.02.2016
Aus Städten, Gebieten oder Festungen, die geräumt werden, dürfen nur Waffen entfernt werden; sollte etwas anderes mitgenommen worden sein, muss es an den jeweils richtigen Ort zurückgebracht werden.

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
castellisque
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
que: und
efferto
effercire: EN: stuff full
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
effertus: vollgestopft
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excedat
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
extulit
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
oportebit
oportere: beauftragen
oppidis
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
restituito
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum