Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  452

Ne militem neu quem alium ex regno eumenis recipito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis.i am 28.02.2020
Nehmt weder einen Soldaten noch jemand anderen aus dem Königreich des Eumenes auf.

von yoshua.m am 24.07.2016
Du darfst keine Soldaten oder andere Personen aus dem Reich des Eumenes aufnehmen.

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, and not
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
regno
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnare: herrschen, regieren
eumenis
eu: gut
mena: EN: small sea-fish
recipito
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum