Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  439

Ciuitatium legationes cum benignis responsis, laetiores etiam quam uenerant, dimissae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurora8957 am 08.12.2019
Die Delegationen der Civitates wurden mit wohlwollenden Antworten, sogar fröhlicher als sie gekommen waren, entlassen.

von denis8883 am 14.02.2016
Die diplomatischen Gesandtschaften aus verschiedenen Städten wurden mit günstigen Antworten nach Hause geschickt, sogar noch erfreuter als bei ihrer Ankunft.

Analyse der Wortformen

benignis
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
Ciuitatium
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimissae
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
laetiores
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
legationes
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
responsis
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
uenerant
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum