Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  294

Ad eos profectus consul tertiis castris ancyram, nobilem in illis locis urbem, peruenit, unde hostes paulo plus decem milia aberant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leila.952 am 05.09.2017
Nachdem sie aufgebrochen waren, gelangte der Konsul beim dritten Lagerplatz nach Ankara, einer edlen Stadt in jener Gegend, von wo aus die Feinde etwas mehr asl zehn Meilen entfernt waren.

von leon.p am 29.12.2021
Der Konsul marschierte auf sie zu und erreichte nach drei Tagen Ankara, eine bedeutende Stadt in dieser Region. Der Feind war etwas mehr als zehn Meilen entfernt positioniert.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
tertiis
tres: drei
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
nobilem
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
unde
unde: woher, daher
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
paulo
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
paulo: ein wenig
plus
multum: Vieles
plus: mehr
decem
decem: zehn
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
aberant
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum