Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  186

Galli, magna hominum uis, seu inopia agri seu praedae spe, nullam gentem, per quas ituri essent, parem armis rati, brenno duce in dardanos peruenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hassan942 am 24.08.2022
Eine große Armee von Galliern, getrieben entweder von Landmangel oder der Aussicht auf Beute, in der Überzeugung, dass keine der Nationen, durch die sie ziehen würden, ihnen in der Schlacht gewachsen sein würde, erreichte unter der Führung von Brennus das Gebiet der Dardaner.

von charlotte.u am 07.09.2019
Die Gallier, eine große Kraft von Männern, entweder aus Landmangel oder in der Hoffnung auf Beute, nachdem sie keine Nation, durch die sie ziehen würden, in Waffen gleichwertig eingeschätzt hatten, kamen mit Brennus als Anführer zu den Dardanern.

Analyse der Wortformen

Galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
praedae
praeda: Beute
spe
spes: Hoffnung
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
gentem
cenare: speisen, essen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
per
per: durch, hindurch, aus
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ituri
ire: laufen, gehen, schreiten
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
rati
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
peruenerunt
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum