Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  140

Integris uiribus regionis eius feroces ad bellandum habebat uiros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa941 am 25.05.2018
Er hatte wilde Krieger aus jener Region, deren Stärke ungebrochen und kampfbereit.

von mina.t am 17.12.2022
Mit unverminderter Kraft seiner Region hatte er kampflustige Männer.

Analyse der Wortformen

Integris
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
feroces
ferox: trotzig, wild, mutig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellandum
bellare: Krieg führen
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
uiros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum