Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  410

Ingentes ipsi erant; addebant speciem frontalia et cristae et tergo impositae turres turribusque superstantes praeter rectorem quaterni armati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila9911 am 20.08.2014
Die Elefanten selbst waren riesig; ihr Erscheinungsbild wurde noch eindrucksvoller durch die Rüstungsplatten an ihren Köpfen, ihre Kämme und die auf ihren Rücken montierten Türme, wobei jede Turm vier bewaffnete Soldaten zusätzlich zum Lenker trug.

von ahmad.b am 24.07.2022
Gewaltig waren sie selbst; Kopfplatten und Kämme und Türme, auf ihren Rücken platziert, steigerten ihr Erscheinungsbild, und auf den Türmen standen jeweils vier bewaffnete Männer neben dem Fahrer.

Analyse der Wortformen

Ingentes
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
addebant
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
frontalia
frontal: Stirnband eines Pferdes
et
et: und, auch, und auch
cristae
crista: Kamm auf dem Kopf von Tieren, Helmbusch, Kitzler, Leiste, kammartiger Teil eines Organs
et
et: und, auch, und auch
tergo
tergum: Rücken, der Rücken, rear
tergere: reiben, wischen
impositae
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
turres
turris: Turm
turribusque
que: und
turris: Turm
superstantes
superstare: oben daraufstehen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
rectorem
rector: Lenker, director, helmsman
quaterni
quattuor: vier
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum