Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  334

Postquam obstinatos uidit, duobus simul locis oppugnare est adortus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhamed.r am 28.12.2014
Nachdem er sie hartnäckig sah, begann er, an zwei Orten gleichzeitig anzugreifen.

von niko.9992 am 12.03.2021
Als er ihre Hartnäckigkeit sah, begann er, an zwei Orten gleichzeitig anzugreifen.

Analyse der Wortformen

adortus
adoriri: angreifen, rise against (military/political/plague)
duobus
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
obstinatos
obstinare: auf etwas bestehen
obstinatus: fest entschlossen, eigensinnig, resolved, resolute
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum