Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  306

Re subita perculsus praetor tubicines canere iubet, ut, si qui per agros palati essent, redirent; tribunos in urbem mittit ad cogendos milites nautasque in naues.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magnus864 am 14.07.2017
Von der plötzlichen Sache getroffen, befiehlt der Prätor den Trompetern zu blasen, damit diejenigen, die über die Felder verstreut waren, zurückkehren; die Tribunen sendet er in die Stadt, um Soldaten und Seeleute auf die Schiffe zu versammeln.

Analyse der Wortformen

Re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
perculsus
percellere: an etwas schlagen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
tubicines
tubicen: Tubabläser
canere
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
si
si: wenn, ob, falls
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
per
per: durch, hindurch, aus
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
palati
palari: EN: wander abroad stray
palatum: Gaumen, Wölbung
palatium: Palatin (Hügel)
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
redirent
redire: zurückkehren, zurückgehen
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cogendos
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nautasque
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum