Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  282

Igitur operibus oppugnare urbem adgressus, ad mare partibus duabus pariter munitionibus deductis, utrimque uineas et aggerem muro iniunxit et testudinibus arietes admouit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel957 am 02.03.2020
Und so begann er, die Stadt mit Belagerungsgerät anzugreifen, indem er Befestigungsanlagen bis zum Meer an zwei Seiten errichtete. Dann stellte er Belagerungstürme und Erdwerke gegen die Mauern auf beiden Seiten auf und brachte Rammböcke vor, die mit Holzschutzhüllen geschützt waren.

von kim.942 am 01.08.2022
Daher, nachdem er begonnen hatte, die Stadt mit Belagerungswerken anzugreifen, wurden die Befestigungen an beiden Seiten gleichermaßen bis zum Meer geführt, und er brachte von beiden Seiten Belagerungsschutzbauten und Erdwälle an der Stadtmauer an und rückte Rammböcke mit Belagerungsschilden vor.

Analyse der Wortformen

Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
adgressus
adgressus: EN: attack, assault
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
duabus
duo: zwei, beide
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
munitionibus
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
deductis
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten
uineas
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-
et
et: und, auch, und auch
aggerem
aggerare: EN: heap/fill up, bring, carry
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
iniunxit
injungere: einfügen
et
et: und, auch, und auch
testudinibus
testudo: Schildkröte
arietes
aries: Widder, Bock, Hammel
arietare: niederstoßen
admouit
admovere: nähern, hinbewegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum