Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  283

Quibus territi malis colophonii oratores samum ad l· aemilium, fidem praetoris populique romani implorantes, miserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
territi
terrere: erschrecken
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
malle: lieber wollen, vorziehen
oratores
orator: Redner, Sprecher
samum
samos: Insel vor der Küste Ioniens
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
l
L: 50, fünfzig
aemilium
aemilius: EN: Aemilian
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
populique
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
romani
romanus: Römer, römisch
implorantes
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum