Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  024

Duas hispanias sardiniamque obtinentibus prorogatum in annum imperium est et idem exercitus decreti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam957 am 02.01.2023
Denjenigen, die die zwei Hispaniae und Sardinien besetzten, wurde das Kommando um ein Jahr verlängert und dieselben Armeen wurden bestätigt.

von benedikt8927 am 13.08.2015
Die Befehlshaber in den zwei spanischen Provinzen und Sardinien erhielten ihre Befugnis für ein weiteres Jahr verlängert und behielten dieselben Armeen unter ihrem Kommando.

Analyse der Wortformen

Duas
duo: zwei, beide
hispanias
hispania: Spanien
sardiniamque
que: und
sardinia: Sardinien
obtinentibus
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
prorogatum
prorogare: verlängern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
decreti
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum