Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  177

Praeteruecti moenia portum phoenicunta, minus duum milium spatio inde distantem, petiere, nauibus a maritima ui tutum; sed altae insuper inminebant rupes, quas celeriter oppidani adsumptis regiis militibus, quos in praesidio habebant, ceperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosa.d am 14.10.2014
Nachdem sie die Stadtmauern passiert hatten, steuerten sie den Hafen von Phoenicunta an, der weniger als zwei Meilen entfernt war und Schutz vor dem Meer bot. Allerdings ragten hohe Klippen über ihm auf, die schnell von den Stadtbewohnern zusammen mit den königlichen Truppen besetzt wurden, die dort als Garnison stationiert waren.

von malia965 am 11.09.2021
Nachdem sie an den Mauern vorbeigesegelt waren, suchten sie den Hafen Phoenicunta auf, der von dort weniger als zwei Meilen entfernt war, sicher für Schiffe vor maritimer Gewalt; aber hohe Felsen hingen darüber, die die Stadtbewohner schnell in Besitz nahmen, nachdem sie die königlichen Soldaten, die sie in Garnison hatten, hinzugezogen hatten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adsumptis
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
altae
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
ceperunt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
celeriter
celeriter: schnell, zügig
distantem
distans: EN: distant
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
duum
duo: zwei, beide
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inminebant
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
maritima
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
militibus
miles: Soldat, Krieger
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nauibus
navis: Schiff
oppidani
oppidanus: städtisch, provinziell
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
petiere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
portum
portus: Hafen
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
Praeteruecti
praetervehi: EN: sail by, pass by, ride by
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regiis
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
rupes
rupes: Fels
sed
sed: sondern, aber
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tutum
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum