Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  014

Cum res aut noua aut uetustate exemplorum memoriae iam exoletae relata expectatione certaminis senatum erexisset, p· scipio africanus dixit, si l· scipioni fratri suo prouinciam graeciam decreuissent, se ei legatum iturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel.c am 12.02.2020
Als eine Sache, sei sie neu oder durch die Antiquität der Beispiele bereits aus dem Gedächtnis verblasst, vorgebracht worden war und den Senat mit der Erwartung einer Debatte aufgeregt hatte, sagte Publius Scipio Africanus, dass er seinem Bruder Lucius Scipio als Legat folgen würde, wenn sie ihm die Provinz Griechenland zugestehen würden.

von alexandra832 am 27.12.2022
Als diese Angelegenheit, die entweder beispiellos oder durch den Zeitenlauf in Vergessenheit geraten war, vorgebracht wurde und eine erregte Debatte im Senat auslöste, erklärte Scipio Africanus, dass er seinem Bruder Lucius Scipio als Legat dienen würde, wenn sie ihm Griechenland als Provinz zuweisen würden.

Analyse der Wortformen

africanus
africanus: EN: African;
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decreuissent
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erexisset
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
exemplorum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exoletae
exolescere: verschwinden, in Vergessenheit geraten, heranwachsen
expectatione
expectatio: EN: expectation
fratri
frater: Bruder
graeciam
graecia: Griechenland, Griechin
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iturum
ire: laufen, gehen, schreiten
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
p
p:
P: Publius (Pränomen)
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
relata
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
scipioni
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatum
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum