Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  122

Tum uero ingens pariter militum nautarumque trepidatio orta, et uelut fuga in naues fieri, cum se mari terraque simul cernerent circumuentos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leano.c am 30.03.2023
In diesem Moment brach eine gewaltige Panik unter Soldaten und Seeleuten aus, und sie stürmten wie in wilder Flucht zu den Schiffen, als ihnen klar wurde, dass sie sowohl vom Meer als auch vom Land vollständig eingeschlossen waren.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nautarumque
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
que: und
trepidatio
trepidatio: Unruhe, Unruhe
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
ortare: EN: procreate
et
et: und, auch, und auch
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
terraque
que: und
terra: Land, Erde
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
cernerent
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
circumuentos
circumvenire: umgeben, umzingeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum