Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  543

Trepidatio uero non in proelio maior quam tota urbe fuit; multae stationes pauore atque fuga desertae sunt relictique muri cum qua cuique erat proximum desiluissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio.959 am 14.02.2017
Die Panik war nicht schlimmer auf dem Schlachtfeld als in der ganzen Stadt; viele Wachposten wurden in Angst verlassen, während Soldaten flohen, und die Mauern blieben unverteidigt, als Männer an der nächstmöglichen Stelle hinunterspringen.

von lola.945 am 08.07.2019
Tatsächlich war die Panik nicht größer in der Schlacht als in der ganzen Stadt; viele Wachposten wurden von Angst und Flucht verlassen, und die Mauern wurden aufgegeben, als sie dort hinuntersprangen, wo es für jeden am nächsten war.

Analyse der Wortformen

Trepidatio
trepidatio: Unruhe, Unruhe
uero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
non
non: nicht, nein, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
stationes
statio: Posten, Standort, Stellung
pauore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
desertae
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
relictique
que: und
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
muri
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
proximum
proximus: der nächste
desiluissent
desilire: herabspringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum