Et primo haud impares stetere acies; subsidia deinde identidem summissa e castris non auerterunt solum in fugam hostes, sed adeo effusis institerunt ut nisi receptui cecinisset permixti fugientibus inrupturi fuisse in urbem uiderentur.
von julius927 am 30.11.2021
Und zunächst standen die Schlachtlinien nicht ungleich; dann wurden wiederholt Verstärkungen aus dem Lager entsandt, die nicht nur die Feinde in die Flucht schlugen, sondern sie derart zerstreut verfolgten, dass sie, wäre nicht das Rückzugssignal geblasen worden, scheinbar gemeinsam mit den Fliehenden in die Stadt eingebrochen wären.
von mira.q am 09.03.2016
Zunächst standen die Schlachtlinien gleichauf; dann aber, als wiederholt Verstärkungen aus dem Lager geschickt wurden, zwangen sie nicht nur den Feind zur Flucht, sondern drängten ihn in seiner zerstreuten Rückzugsbewegung so heftig, dass sie, wäre das Rückzugssignal nicht gegeben worden, scheinbar zusammen mit den fliehenden Feinden in die Stadt hätten eindringen können.