Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  083

Similia his, qui cum pheraeis ageret, missus; cui nullo dato responso pheraei ipsi legatum ad regem principem ciuitatis pausaniam miserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alea.f am 17.06.2013
Ähnliche Dinge zu diesen, wer mit den Pheraei verhandeln sollte, wurden gesandt; jenem, dem keine Antwort gegeben worden war, sandten die Pheraei selbst einen Gesandten zum König, Pausanias, den führenden Mann des Staates.

von mathea.v am 02.06.2019
Ähnliche Anweisungen wurden dem gesandt, der mit den Pheräern verhandeln sollte; aber als sie ihm keine Antwort gaben, sandten die Pheräer selbst ihren eigenen Gesandten zum König - ihren führenden Bürger Pausanias.

Analyse der Wortformen

Similia
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
dato
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
responso
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
responsare: EN: answer, reply (to)
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
regem
rex: König
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum