Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  376

Aureos torques transtulit mille quadringentos septuaginta unum, ad hoc auri pondo ducenta quadraginta septem, argenti infecti factique in gallicis uasis, non infabre suo more factis, duo milia trecenta quadraginta pondo, bigatorum nummorum ducenta triginta quattuor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lijas838 am 14.04.2014
Er übertrug goldene Torques eintausendfünfhundereinundsiebzig, darüber hinaus Goldpfund zweihundertsiebenundvierzig, Silber, unverarbeitet und verarbeitet in gallischen Gefäßen, nicht ungeschickt in ihrer Art gefertigt, zweitausenddreihundertvierzig Pfund, zweihundertvierunddreißig Bigati-Münzen.

von melina.k am 30.10.2022
Er transportierte eintausendfünfhunderteinundsiebzig goldene Halsringe, zusammen mit zweihundertsiebenundvierzig Pfund Gold und zweitausenddreihundertundvierzig Pfund Silber (sowohl unverarbeitet als auch in traditioneller Art kunstvoll gefertigte gallische Gefäße), sowie zweihundertvierunddreißig Zweiergespann-Münzen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
argenti
argentum: Geld, Silber
argenti: Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
aureos
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
auri
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
bigatorum
bigatus: EN: stamped (coin) with a representation of bigae (two-horsed chariot)
ducenta
ducenti: zweihundert
ducenti: zweihundert
duo
duo: zwei, beide
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gallicis
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
callus: Schwiele, callus, rooster
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infabre
infabre: ungeschickt, crudely, unskillfully, rudely
infecti
infectus: ungetan
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
more
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
morus: Maulbeerbaum
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nummorum
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht
pondo: an Gewicht, an Gewicht
quadraginta
quadraginta: vierzig
quadraginta: vierzig
quadringentos
quadringenti: vierhundert
quattuor
quattuor: vier
septem
septem: sieben
septuaginta
septuaginta: siebzig
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
torques
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette
torquere: drehen, verdrehen, foltern
transtulit
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
trecenta
trecenti: dreihundert
triginta
triginta: dreißig, dreissig
uasis
vasum: Gefäß
vasus: EN: vessel/dish
vas: Gefäß, Vase, Bürge
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum