Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  371

Nam quod ad se attineat, sibi gloriae in omnem uitam illo die satis quaesitum esse, quo se uirum optimum iudicatum ad accipiendam matrem idaeam misisset senatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dean972 am 25.02.2020
Was ihn selbst betraf, hatte er an jenem Tag für sein ganzes Leben genug Ruhm erworben, an dem der Senat ihn als besten Mann bestimmt hatte, um die Mater Idaea zu empfangen.

von pepe913 am 14.04.2023
Was ihn betraf, hatte er an jenem Tag, an dem der Senat ihn als würdigsten Mann zum Empfang der Göttin Cybele auswählte, genug Ruhm erworben, um sein Leben lang davon zu zehren.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
attineat
attinere: zurückhalten, zurückhalten
sibi
sibi: sich, ihr, sich
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
quaesitum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
uirum
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
iudicatum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
accipiendam
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
matrem
mater: Mutter
idaeam
idea: EN: idea
misisset
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
senatus
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum