Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  031

Omnibus iam satis comparatis m’· acilius consul edixit, ut quos l· quinctius milites conscripsisset et quos sociis nominique latino imperasset, quos secum in prouinciam ire oporteret, et tribuni militum legionis primae et tertiae, ut ii omnes brundisium idibus mais conuenirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

brundisium
brundisium: Brindisi
comparatis
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
compascere: gemeinsam weiden
conscripsisset
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
conuenirent
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
edixit
edicere: offen heraussagen
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
idibus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
imperasset
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ire
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
ii
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latino
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
mais
maius: Mai
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
militum
militus: EN: ground, milled (of grain)
nominique
nomen: Name, Familienname
Omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oporteret
oportere: beauftragen
primae
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
nominique
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
satis
serere: säen, zusammenfügen
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tertiae
tres: drei
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
primae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ii
II: 2, zwei
l
L: 50, fünfzig
m
M: 1000, eintausend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum