Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  304

Ad primum eius ingressum principum quidam urbe excesserunt, eurylochus mortem sibi consciuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nele862 am 15.03.2022
Bei seinem ersten Eintreten verließen einige der Anführer die Stadt, Eurylochus brachte den Tod über sich selbst.

von malia.h am 16.11.2021
Als er zum ersten Mal ankam, flohen einige der Anführer aus der Stadt, während Eurylochus sich das Leben nahm.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ingressum
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
excesserunt
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
mortem
mors: Tod
sibi
sibi: sich, ihr, sich
consciuit
conscire: sich bewußt sein
consciscere: beschließen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum