Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  801

Itaque spe incisa, priusquam prodicta dies adesset, appius mortem sibi conscivit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.877 am 27.03.2023
So wurde, nachdem die Hoffnung abgeschnitten war, bevor der festgesetzte Tag gekommen war, Appius zum Selbstmord getrieben.

von arthur8934 am 11.08.2014
So, nachdem er alle Hoffnung verloren hatte, brachte sich Appius vor dem festgelegten Tag um.

Analyse der Wortformen

adesset
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
appius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
Appius: Appius (Pränomen)
conscivit
conscire: sich bewußt sein
consciscere: beschließen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
incisa
incidere: hineinfallen, sich ereignen
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
mortem
mors: Tod
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
prodicta
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben
sibi
sibi: sich, ihr, sich
spe
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum