Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  298

Erat quinctius sicut aduersantibus asper, ita, si cederes, idem placabilis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.933 am 10.06.2018
Quinctius war gegenüber seinen Gegnern hart, doch wenn man ihm nachgab, wurde er leicht zu besänftigen.

von amir.943 am 22.09.2013
Quinctius war gegenüber seinen Gegnern ebenso hart, doch wenn man nachgab, war derselbe Mann versöhnlich.

Analyse der Wortformen

Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
aduersantibus
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
asper
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
si
si: wenn, ob, falls
cederes
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
placabilis
placabilis: versöhnlich, versöhnlich, placable, appeasing, pacifying

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum