Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  076

Tria milia peditum iere, trecenti equites, numerus exiguus pro copia agri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda.8974 am 05.11.2014
Dreitausend Infanteristen und dreihundert Reiter brachen auf, eine kleine Streitmacht in Anbetracht der Gebietsgröße.

von wolfgang959 am 07.11.2022
Dreitausend Fußsoldaten zogen aus, dreihundert Reiter, eine kleine Zahl im Verhältnis zur Weite des Landes.

Analyse der Wortformen

Tria
tres: drei
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
iere
ire: laufen, gehen, schreiten
trecenti
trecenti: dreihundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
exiguus
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum