Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  074

Iisdem diebus aediculam uictoriae uirginis prope aedem uictoriae m· porcius cato dedicauit biennio post quam uouit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Iisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
aediculam
aedicula: Kapelle, Zimmermädchen, Kapelle
uictoriae
victoria: Sieg
uirginis
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
uictoriae
victoria: Sieg
m
M: 1000, eintausend
cato
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
cato: EN: Cato
dedicauit
dedicare: widmen, weihen, einweihen
biennio
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
uouit
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum