Ita digressi ex conloquio legati ad suos; thoas et aetoli, ut qui spem omnem in eo ut improuiso opprimerent habuissent, ad iustum bellum oppugnationemque urbis mari ac terra munitae haudquaquam pares, domum rediere.
von conrad.l am 11.06.2017
So verließen die Gesandten nach der Unterredung ihre Leute; Thoas und die Ätoler, die ihre gesamte Hoffnung darauf gesetzt hatten, die Gegner durch einen Überraschungsangriff zu überwältigen, und die einem regulären Krieg und einer Belagerung einer sowohl von See als auch von Land befestigten Stadt in keiner Weise gewachsen waren, kehrten nach Hause zurück.
von svea.973 am 18.07.2023
Nach dem Ende der Konferenz kehrten die Abgeordneten zu ihren Leuten zurück. Thoas und die Ätoler, die all ihre Hoffnungen auf einen Überraschungsangriff gesetzt hatten, erkannten, dass sie nicht für einen regelrechten Krieg und eine Belagerung einer Stadt mit starken Verteidigungsanlagen zu Lande und zur See gerüstet waren, und zogen daher wieder nach Hause.