Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  312

Hac uoce perterritis omnibus zeno ex principibus unus, magnae cum ob eleganter actam uitam auctoritatis tum quod semper romanorum haud dubie partis fuerat, ab quinctio legatisque aliis flens petit ne unius amentiam ciuitati adsignarent: suo quemque periculo furere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicole.v am 01.01.2020
Als alle von diesen Worten erschrocken waren, bat Zenon, ein führender Bürger, der große Achtung sowohl für seine gepflegte Lebensweise als auch für seine unerschütterliche Unterstützung Roms genoss, unter Tränen Quinctius und seine Mitgesandten, die ganze Stadt nicht für den Wahnsinn eines einzelnen verantwortlich zu machen, und sagte, dass das leichtfertige Verhalten jedes Einzelnen dessen eigene Verantwortung sei.

von muhammet.l am 07.12.2022
Als alle von dieser Rede erschrocken waren, bat Zeno, einer der führenden Männer, der aufgrund seines vorbildlich geführten Lebens und seiner unzweifelhaften Treue zur römischen Partei große Autorität besaß, unter Tränen Quinctius und die anderen Gesandten, sie mögen nicht den Wahnsinn eines einzelnen Mannes dem ganzen Staat zurechnen: Jeder tobt auf eigene Gefahr.

Analyse der Wortformen

Hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
uoce
vox: Wort, Stimme, Sprache
perterritis
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
zeno
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
zeno: EN: Zeno (Greek philosopher)
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
cenare: speisen, essen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ob
ob: wegen, aus
eleganter
eleganter: EN: elegantly, attractively
actam
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
auctoritatis
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
tum
tum: da, dann, darauf, damals
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semper
semper: immer, stets
romanorum
romanus: Römer, römisch
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partire: teilen, aufteilen, verteilen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ab
ab: von, durch, mit
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
legatisque
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
que: und
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
flens
flere: weinen, beweinen
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
amentiam
amentia: Wahnsinn, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Verrücktheit
ciuitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
adsignarent
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
periculo
periculum: Gefahr
furere
furere: rasen, wüten, wütend sein
furari: stehlen, klauen, entwenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum