Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  307

Aduersus eos ita disserendum erat ne timorem uanum iis demendo spes incisa philippum abalienaret, in quo plus ad omnia momenti quam in magnetibus esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennard.x am 25.11.2013
Sie mussten mit Vorsicht behandelt werden, da das Beseitigen ihrer grundlosen Ängste ihre Hoffnungen zerstören und Philipp vertreiben könnte, und er war für alles wichtiger als die Magneten.

von lilia.b am 03.04.2022
Gegen sie musste derart verhandelt werden, damit nicht durch die Beseitigung ihrer grundlosen Furcht eine abgeschnittene Hoffnung Philippus entfremden könnte, in dem mehr Gewicht für alle Dinge lag als in den Magneten.

Analyse der Wortformen

Aduersus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
disserendum
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
timorem
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
uanum
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
demendo
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
spes
spes: Hoffnung
incisa
incidere: hineinfallen, sich ereignen
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
abalienaret
abalienare: veräußern, weggeben, abspenstig machen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
plus
multum: Vieles
plus: mehr
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
momenti
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnetibus
magnes: magnetisch, lodestone;, lodestone
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum