Illa tantum commemorata, cum totam graeciam beneficio libertatis obnoxiam romanis esse, tum eam ciuitatem praecipue; ibi enim non praesidium modo macedonum fuisse sed regiam exaedificatam, ut praesens semper in oculis habendus esset dominus; ceterum nequiquam ea facta, si aetoli antiochum in philippi regiam adducerent et nouus et incognitus pro uetere et experto habendus rex esset.
von aalyha829 am 31.08.2014
Nachdem diese Dinge in Erinnerung gerufen worden waren, stand fest, dass nicht nur ganz Griechenland den Römern den Nutzen der Freiheit verdankte, sondern insbesondere jener Staat; denn dort war nicht nur eine Besatzung der Mazedonier gewesen, sondern auch ein königlicher Palast errichtet worden, sodass der Herrscher stets vor ihren Augen präsent gehalten werden musste; andernfalls wären diese Dinge vergebens geschehen, wenn die Ätoler Antiochus in Philippus' Palast bringen und statt eines alten und bewährten Königs ein neuer und unbekannter König eingesetzt würde.
von jona.a am 29.11.2014
Nachdem er diese Punkte erwähnt hatte - dass ganz Griechenland den Römern seine Freiheit verdankte, insbesondere jener Staat, wo die Mazedonier nicht nur eine Garnison stationiert, sondern auch einen königlichen Palast errichtet hatten, um ihern Herrscher stets im Blick zu haben - fügte er hinzu, dass all dies sinnlos wäre, wenn die Ätoler Antiochus an Philipps Stelle brächten und einen vertrauten,erprobten König gegen einen neuen, unbekannten austauschten.