Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  302

Minimum operae in achaeis adeundis consumpserunt, quos, quia nabidi infesti erant, ad cetera quoque satis fidos censebant esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.842 am 09.07.2013
Sie verwandten minimalen Aufwand beim Herantreten an die Achaier, die sie, weil sie Nabis feindlich gesonnen waren, auch hinsichtlich anderer Angelegenheiten als ausreichend vertrauenswürdig erachteten.

von tyler.871 am 05.04.2023
Sie verwendeten nur sehr wenig Zeit darauf, sich mit den Achäern zu befassen, da deren Feindseligkeit gegenüber Nabis sie auch in anderen Angelegenheiten als vertrauenswürdig erscheinen ließ.

Analyse der Wortformen

Minimum
parvus: klein, gering
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
adeundis
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
consumpserunt
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
infesti
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
fidos
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
censebant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum