Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  301

Dum inter achaeos et tyrannum bellum erat, legati romanorum circuire sociorum urbes solliciti ne aetoli partis alicuius animos ad antiochum auertissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle8825 am 07.10.2023
Während zwischen den Achäern und dem Tyrannen Krieg herrschte, gingen die Gesandten der Römer umher und besuchten die Städte der Verbündeten, besorgt darüber, dass die Ätoler möglicherweise die Gesinnung irgendeiner Fraktion zu Antiochus hinwenden könnten.

von nico.v am 09.07.2020
Während des Krieges zwischen den Achaern und dem Tyrannen besuchten römische Gesandte die verbündeten Städte und waren in Sorge, dass die Ätoler möglicherweise eine Partei dazu überredet hätten, sich Antiochus anzuschließen.

Analyse der Wortformen

Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
et
et: und, auch, und auch
tyrannum
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
romanorum
romanus: Römer, römisch
circuire
circuire: EN: encircle, surround
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
solliciti
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partire: teilen, aufteilen, verteilen
alicuius
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auertissent
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum