Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  014

Mens ea senatus fuit ut in hispania tumultuarii milites legerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilian.862 am 16.02.2018
Der Senat beschloss, Nottruppern in Spanien auszuheben.

von thilo846 am 05.04.2024
Der Beschluss des Senats war, dass in Hispanien Notstandssoldaten ausgehoben werden sollten.

Analyse der Wortformen

ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hispania
hispania: Spanien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legerentur
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
Mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
senatus
senatus: Senat
tumultuarii
tumultuarius: in aller Eile zusammengerafft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum