Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  564

Aedes eo anno aliquot dedicatae sunt: una iunonis matutae in foro holitorio, uota locataque quadriennio ante a c· cornelio consule gallico bello: censor idem dedicauit; altera fauni: aediles eam biennio ante ex multaticio argento faciendam locarant c· scribonius et cn· domitius, qui praetor urbanus eam dedicauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
dedicatae
dedicare: widmen, weihen, einweihen
dedicatus: EN: devoted
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
iunonis
juno: Juno
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
foro
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
fovere: hegen, wärmen
holitorio
holitorius: EN: of herbs
uota
vovere: weihen, segnen
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
votare: verbieten, verhindern
locataque
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
que: und
quadriennio
quadriennium: vier Jahre
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
a
a: von, durch, Ah!
c
C: 100, einhundert
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
gallico
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
calligare: EN: be dark/gloomy/misty/cloudy
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
censor
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
dedicauit
dedicare: widmen, weihen, einweihen
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
fauni
faunus: EN: rustic god
aediles
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
biennio
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
multaticio
multaticius: zur Geldstrafe gehörig, extracted as fine/penalty
argento
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
faciendam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
locarant
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
c
C: 100, einhundert
et
et: und, auch, und auch
cn
cn:
domitius
domitius: EN: Domitius
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
urbanus
urbanus: städtisch, kultuviert
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dedicauit
dedicare: widmen, weihen, einweihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum